第(3/3)页 这个计划是不是很完美? 福尔摩斯的弓骤然停下了,发出一声尖锐的噪音。 他的眉毛扬起,抬得很高,几乎要消失在发际线中,“啊,很经典的‘让罪犯犯下重罪,然后再殴打他们‘的策略。” 他不紧不慢地说,“它在简单程度上非常出色,只有一个缺点,就是在执行过程中出错是致命的。” 华生叹气,“你不可能是认真的,艾萨斯…你看,福尔摩斯说过,这些人是穷凶极恶的罪犯。” “尤其是赛克斯,我见过他一次,”福尔摩斯愉快地补充,“体格健壮,一见面就可以把你折成两半。” 阿尔娜不屑地说,“实际上,他们一个能打的都没有。” 她比划,“而我有计划。一个惊喜。” “这不是计划,这是遗书,”华生评价,“福尔摩斯,说点什么。” 福尔摩斯捏了捏他的鼻梁。 “啊,是啊,我来总结一下,”他的声音危险地平静,“你打算在一个满是罪犯的房间里假装晕于麻醉剂和酒,或者更糟——起码三倍人数多于你,然后你打算单枪匹马制服他们,捆绑他们,最后传唤当局?我漏掉了哪个部分吗,比如说你打算点燃某个炸药,或者带枪?” 阿尔娜认真考虑了一会,遗憾地说,“说的很全面,除了我没买炸药和枪。” 以及那些家伙战力很可能不如两只史莱姆。 单枪匹马,轻而易举! 华生发出了窒息的声音,“基督啊,艾萨斯。福尔摩斯不是那个意思——” 福尔摩斯突然做了个手势,打断了华生的话。 “嘘,”他说道,把小提琴放在桌上,蹑手蹑脚地走到窗边,轻轻拉开了一点窗帘。 他的眼睛闪闪发光,像是看见了什么有趣的事情。 阿尔娜好奇地蹭了过去,也站在他身边往下看。 只是看了一眼,她就愣住了。 华生看了看福尔摩斯,又看了看阿尔娜,最后按捺不住好奇心,也跟了过去。 一看见马路上正急匆匆向贝克街221B走过来的女人,他也瞪大了眼睛。 “这是……这是南希小姐,”华生喃喃。 “是啊,”福尔摩斯把帘子放下了,“看来现在的告密者是十一位了。” 他举起手,在心里默数着数字。 三。二。一。 楼下的门被敲响了。 随即响起的是哈德森太太的脚步声,以及门被拉开的一声吱呀。 “哎呀,南希小姐!”她的声音温暖,但带着些不解,“这真是个惊喜!进来吧,亲爱的。不过我恐怕先生们可能已经休息了……” “其实,我是来拜访你的,哈德森太太。想和你说一些事情,”南希的手指抓着她的披肩,礼貌地说,“或许在一些……更安静的地方。” 第(3/3)页